Memorial page in honor of the victims of the European border regime in the Balkans
We stand strong and we stand together in honor of all the victims of border violence and police brutality in the Balkans, in honor of all the deceased, women, men and children, who died while residing, settling in or migrating to Europe by land or sea.
We stand strong and we stand together with their families, sisters and brothers, friends and communities around the world.
We stand strong and we stand together to demand justice for every life lost and taken, for every drowning, for every detention and camp confinement, every bullet fired, every pushback, torture, beating and starvation that led to a human dying!
The victims of the fascist European border regime will be mourned and remembered.
No more violence, no more killings, no more deaths!
Every life counts, every human matters!
Spominska stran v čast žrtvam evropskega mejnega režima na Balkanu
Trdno stojimo skupaj v čast vsem žrtvam mejnega nasilja in policijske brutalnosti na Balkanu, v čast vsem pokojnikom, ženskam, moškim in otrokom, ki so umrli med prebivanjem, naseljevanjem ali migriranjem v Evropo po kopnem ali čez morje.
Trdno stojimo skupaj z njihovimi družinami, sestrami in brati, prijatelji in skupnostmi po vsem svetu.
Trdno stojimo skupaj in zahtevamo pravičnost za vsako izgubljeno in odvzeto življenje, za vsako utopitev, za vsako pridržanje in ujetništvo v kampih, za vsako sproženo kroglo, vsak pushback, mučenje, pretepanje in stradanje, ki so privedli do človeškega umiranja!
Žalovali bomo in se spominjali žrtev fašističnega evropskega mejnega režima.
Nič več nasilja, nič več umorov, nič več smrti!
Vsako življenje šteje, vsak človek je pomemben!
Memorijalna stranica u čast žrtvama europskog graničnog režima na Balkanu
Stojimo snažno i stojimo zajedno u čast svim žrtvama graničnog nasilja i policijske brutalnosti na Balkanu, u čast svih pokojnika, žena, muškaraca i djece koji su umrli tijekom boravka, naseljavanja ili migracije u Europu kopnom i morem.
Stojimo snažno i stojimo zajedno s njihovim obiteljima, sestrama i braćom, prijateljima i zajednicama širom svijeta.
Stojimo snažno i stojimo zajedno kako bismo tražili pravdu za svaki izgubljeni i oduzeti život, za svako utapanje, za svako pritvaranje i logorsko zatočeništvo, za svaki ispaljeni metak, za svaki pushback, mučenje, premlaćivanje i izgladnjivanje koji su doveli do još jedne smrti!
Žrtve fašističkog europskog graničnog režima biti će oplakane i zapamćene.
Dosta je nasilja, dosta je ubojstava, dosta je smrti!
Svaki život se računa, svaki čovjek je važan!
په بالکان کې د اروپا د پولې رژیم د قربانیانو په درناوي یادګاريا پاڼه
موږ غښتلی یو او په بالکان کې د ټولو تاوتریخوالي ، ښځو ، نارینه وو او ماشومانو په ویاړ ، چې د استوګنې پرمهال مړه شوي ، میشت شوي یا اروپا ته د ځمکې په واسطه یا مهاجرت شوي ، په درناوي ، په بالکان کې د سرحدي تاوتریخوالي او د پولیسو وحشت ټولو قربانیانو په درناوي سره یو ځای ولاړ یو. بحر موږ غښتلی یو او موږ د هغوی له کورنیو ، خویندو او ورو نو، ملګرو او په ټوله نړۍ کې ټولنو سره یوځای ولاړ یو. موږ غښتلی یو او موږ په ګډه ولاړ یو چې د ورک شوي هر ژوند لپاره قضاوت وغواړو ، د هر ډوبیدونکي لپاره ، د هر توقیف ځای او کمپ لپاره ، هره ګولۍ ډزې کیږي ، هر زور ، شکنجه ، وهل ټکول او لوږه چې د انسان مړینې لامل کیږي! د فاشیست اروپايي سرحدي رژیم قربانیان به ماتم او یادونه وشي. نور نه تاوتریخوالی ، نه وژنې ، نه نور مرګونه! د ژوند هر وګړی ، د هر انسان معاملات!
Página conmemorativa en honor a las víctimas del régimen fronterizo europeo en los Balcanes
Nos mantenemos firmes y unidos en honor de todas las víctimas de la violencia fronteriza y la brutalidad policial en los Balcanes. Nos mantenemos firmes en honor de todos los fallecidos: mujeres, hombres y niños, que murieron mientras residían, se asentaban o migraban a Europa por tierra o por mar.
Nos mantenemos firmes y nos unimos a sus familias, hermanas y hermanos, amigos y comunidades de todo el mundo.
Nos mantenemos firmes y nos unimos para exigir justicia por cada vida perdida y tomada, por cada ahogamiento, por cada detención y confinamiento en un campamento, por cada bala disparada, por cada deportación, tortura, golpiza y el hambre, por todo lo que provocó la muerte de un ser humano.
Las víctimas del régimen fronterizo fascista europeo, serán lloradas y recordadas.
¡No más violencia, no más asesinatos, no más muertes!
¡Cada vida cuenta, cada ser humano importa!
صفحة تذكارية تكريما لضحايا نظام الحدود الأوروبية في البلقان
نحن نقف أقوياء ونقف معاً تكريماً لجميع ضحايا العنف الحدودي ووحشية الشرطة في البلقان تكريماً لجميع المتوفين من النساء والرجال والأطفال الذين لقوا حتفهم أثناء إقامتهم أو استقرارهم في أوروبا أو الهجرة إليها عن طريق البر أو البحر نقف أقوياء ونقف مع عائلاتهم وأخواتهم وإخوانهم وأصدقائهم ومجتمعاتهم حول العالم نحن نقف أقوياء ونقف معاً للمطالبة بالعدالة لكل حياة تُفقد وتؤخذ لكل حالة غرق لكل احتجاز وحبس في المخيم كل رصاصة تطلق ضدهم.. تعذيب.. عنف وضرب ومجاعة أدت إلى الموت البشري إن ضحايا نظام الحدود الأوروبية الفاشية سيحزنون ويتذكرون ذلك لا مزيد من العنف لا مزيد من القتل لا مزيد من الوفيات كل حياة لها أهميتها لكل إنسان
Αναμνηστική σελίδα προς τιμήν των θυμάτων του Ευρωπαικού συνοριακού καθεστώτος στα Βαλκάνια
Στεκόμαστε, δυνατοί και ενωμένοι, προς τιμήν όλων των θυμάτων της συνοριακής βίας και αστυνομικής βαρβαρότητας στα Βαλκάνια, προς τιμήν όλων των πεσόντων, γυναικών, ανδρών και παιδιών, που πέθαναν ενώ έμεναν, ήταν σε διαδικασία εγκατάστασης ή μετανάστευσης προς την Ευρώπη μέσα από τη στεριά ή τη θάλασσα.
Στεκόμαστε, δυνατοί και ενωμένοι, μαζί με τις οικογένειες τους, αδερφές και αδερφούς, φίλους και κοινότητες σε όλο τον κόσμο.
Στεκόμαστε, δυνατοί και ενωμένοι, για να απαιτήσουμε δικαιοσύνη για κάθε ζωή που χάθηκε η αφαιρέθηκε, για κάθε πνιγμό, κάθε κράτηση και περιορισμό σε camp, κάθε σφαίρα που ρίχτηκε, κάθε επαναπροώθηση, κάθε βασανισμό, ξυλοδαρμό, και ασιτία που οδήγησαν στο θάνατο κάποιου ανθρώπου!
Θα πενθούμε και θα θυμόμαστε τα θύματα του φασιστικού Ευρωπαικού συνοριακού καθεστώτος.
Οχι άλλη βία,οχι άλλες δολοφονίες όχι αλλοι θάνατοι!
Κάθε ζωή μετράει, κάθε άνθρωπος μετράει.
A short comic of little Madina for whose death no one has yet been held accountable, created by Ena Jurov to accompany The report on violent and unlawful expulsions of children and unaccompanied children, published by Center for Peace Studies, 2020.
Ενα σύντομο κομικ για την μικρή Μαdina, για της οποίας τον θάνατα κανείς ακόμα δεν έχει κληθεί να λογοδοτήσει, δημιουργία του Εna Jurov για να συνοδεύσει την καταγραφή βίαιων και παράνομων απελάσεων ανηλίκων και ασυνόδευτων ανηλίκων, που δημοσιεύτηκε από το Center for Peace Studies, 2020.
د کوچنۍ مدینې یو لنډ ټوکه چې د مرګ په اړه یې تراوسه څوک مسؤل نه دي پیژندل شوي ، د اینا جوروف لخوا ورسره د جوړیدو لپاره رامینځته شوی راپور ، د سولې مطبعتو له مرکز ، 2020 لخوا خپور شوی.